In Madagascar, Gaëlle Borgia, correspondante of TV5 Monde and France 24, found her heart in an inquiet pole. Son travail de journaliste d’investigation, reconnu internationalenment, suscite des réactions virulentes, notamment des menaces de mort relayées sur les réseaux sociaux. This intimidation font suite à son enquête sur un tragic empoisonnement ayant causé the death of 32 people in the banlieue d’Antananarivo, mettant en lumière the fragility of the freedom of the press in the pays. Malgré les impressions et les tentatives de discrédit, appuyées par une campagne orchestrée via des profils liés aux autorités malgaches, Gaëlle Borgia continues d’incarner une voix libre face aux défis du journalisme à Madagascar et dans la presse francophone internationale. Le soutien des médias internationaux et d’organizations comme Reporters sans frontières témoigne de l’importance de garantir la sécurité des journalistes et de défendre une information sans entrave, en particulier dans des contextes politiques et sociaux sensitives.
A situation in Madagascar: the menaces of death against the journalist Gaëlle Borgia
Depuis plusieurs années, Gaëlle Borgia s’est imposée comme une voix incontournable du journalisme à Madagascar. Collaborant with TV5 Monde, France 24, Arte et l’AFP, elle couvre des sujets de fond, souvent au coeur de conflicts sociaux et politiques. The recent death of 32 people lost their anniversary in the periphery of Antananarivo a déclenché une vague de menaces particulièrement violentes et ciblées.
The author présumé de ces menaces, qui diffuse sur les réseaux sociaux des avertissements macabres évoquant a possible “suicide”, a “empoisonnement” or a “accident”, is present as a chef de service du ministère de l’Économie et des finances. Cependant, les responsables du ministère ont démenti tout lien officially avec this personne, précisant qu’il ne travaille plus dans leur institution. This precaution démontre une volonté de disengagement face à this affaire, mais ne dément pas the gravity of the acts à l’encontre de la correspondante de TV5 Monde.
Dans un pays où la liberté d’expression est parfois à rude épreuve, the situation de Gaëlle Borgia symbolizes les difficultés rencontrées par les correspondants étrangers et la presse francophone qui osent enquêter librement. Ces menaces ne sont pas un cas isolé ; Plusieurs journalistes sur l’île ont report des incidents similaires, reflétant une tension latente entre autorités et médias indépendants.
- Oral pressures and systématic intimidations for years
- Utilization récente des réseaux sociaux pour diffuser des menaces explicites
- Caractère ciblé des attacks, specifically directed against the freedom of the press
- Reactions mitigées des autorités face à ces intimidations
| Element | Description |
|---|---|
| Author of menaces | Ancien employé du ministère de l’Economie et des Finances |
| Channel of diffusion | Réseaux social, notamment pages publiques et messageries private |
| Messages click | Allusions to “suicide”, “empoisonnement”, and “accident” |
| Reaction official | Dénégation du ministère, absence de lien direct avec l’auteur |

Gaëlle Borgia’s investigations into the employment affair in Madagascar
Au cœur des polemiques, the reportage of Gaëlle Borgia a mis en lumière une version alternative des causes du décès de 32 convives lors d’un anniversaire en juin dernier. Alors que the gouvernement malgache attribuait la tragedy à un empoisonnement alimentaire, la journaliste a vancé une hypothèse fondée sur le développement de bactéries pathogenes consécutives à des coupures d’électricité incessantes, imputables à JIRAMA, la société d’État de distribution electric.
This version, accredited by the experts in health and biological analysis, suggests that the rupture of the froid chain is aggravated by the instability of the electrical system, a contamination of the food, provoking a fatal botulism. The article is published on this subject and is saluted in international media, suspenseful debates and questions from Madagascar that are part of the foreign observers.
The remise en question de la version officielle par une correspondante de renom à la tête des médias francophones a provoqué une crispation notable des autorités. The government has published a notice to replace Gaëlle Borgia on TV5 Monde, before the climate trend between independent investigative volunteers and national image maîtrise.
- Version gouvernementale: empoisonnement volontaire des aliments
- Thèse de Gaëlle Borgia: botulisme lié aux coupures d’electricité
- Implications for the reputation of the public society JIRAMA
- Reactions contrast in the national and international media
| Official version | Version alternative (Gaëlle Borgia) |
|---|---|
| Empoisonnement orchestra | Botulism due to rupture of the chain of froid à cause of coupures d’electricité |
| Responsabilité indéterminée mais sous-entendue à des actors malveillants | Responsabilité indirecte de la gestion defectueuse de JIRAMA |
| Volonté de maîtriser l’information and control the récit | Research into a veritable scientific and documented document |
A reportage marquant in the paysage du journalisme d’investigation à Madagascar
The work of Gaëlle Borgia is a rare journalistic rigor in a marqué environment by political and economic constraints. Son reportage contribute à la réflexion sur la sécurité alimentaire et les dysfunctionnements institutionalnels, tout en soulignant les enjeux de transparency dans la gestion publique. À travers ce cas, elle illustre également la difficulté d’exercer un journalisme d’investigation indépendant dans a cadre où la liberté de la presse reste fragile.
Gaëlle Borgia, a majeure figure in Francophone and international journalism
The correspondante Franco-Malgache Gaëlle Borgia is not content in the local role. Son course is jalonné de récompenses prestigieuses qui attestent de l’excellence de son work et de la portée international de ses enquêtes. After receiving the Pulitzer Prize in 2020 in a collaborative study of the Russian language in Madagascar, including the New York Times, it also has major distinctions:
- Prix François Chalais in 2021 for his portraits of the agriculturalists
- One World Media in 2022 grâce à son reportage sur la famine malgache partagé par l’AFP
- Rory Peck Award in 2023 for a reportage choc diffused on France 24 traitant du trafficic d’enfants
Son professionalism and notoriété renforcent the crédibilité de ses investigations, Rendant difficile une mise en cause sans fondement. Dans un pays comme Madagascar où la protection des journalists demeure précaire, sa renommée protège toutefois insuffisament contre les pressions et menaces policières ou politiques.
| Prix | Annee | Travail recompensé |
|---|---|---|
| Prix Pulitzer | 2020 | Enquête sur l’ingérence russe à Madagascar (New York Times collaboration) |
| Prix François Chalais | 2021 | Portraits of two agricultural farmers |
| One World Media | 2022 | Reportage on the family in Madagascar (diffused by AFP) |
| Rory Peck Award | 2023 | Reportage on the traffic of children in Madagascar (France 24) |

Les enjeux de la liberté de la presse à Madagascar et les défis pour les correspondants étrangers
Madagascar, in the complex fabric of its political, social and economical issues, reveals profound failures that concern the freedom of the press. Les correspondants étrangers like Gaëlle Borgia are retrouvent in a delicate posture, confronted with the need for information and with risks of représailles.
The cases of menaces of death illustrate the vulnerability of independent journalists. The surveillance, the intimidation and the exclusion of the international media are the current strategies for the rest of the discordant voices. The control of the information is a great achievement in the political recomposition of the pays, and certain actors souhaitent préserver un récit official sans dissidence.
- Pressions institutionalnelles sur la couverture médiatique
- Intimidations sur les réseaux sociaux et menaces anonymouses
- Influence diplomatique and tentative de censure indirecte via les médias étrangers
- Manque de protections légales and sécuritaires for les journalists
The soutien apporté par des organizations internationales, parmi lesquelles Reporters without frontières, cherche à réaffirmer this revendication fondamentale. Le cas de Gaëlle Borgia is devenu emblématique, témoignant d’une volonté manifeste d’ébranler les fondations de la liberté d’expression à Madagascar. Les correspondants étrangers doivent développer des stratégies pour assurer leur sécurité tout en poursuivant leur mission d’information.
Concrete actions to protect the security of journalists in Madagascar
Plusieurs mesures sont nécessaires to protect efficacement les membres de la presse:
- Mise en place de protocols sécuritaires adaptés aux menaces specifiques
- Soutien juridique international pour les journalistes menacés
- Campagnes de sensitization auprès des autorités malgaches sur l’importance de la liberté de la presse
- Reinforcement of cooperation between international and local media
The reaction from TV5 Monde and international media faces aux impressions on Gaëlle Borgia
TV5 Monde, main channel of diffusion of Gaëlle Borgia in Madagascar, s’est publiquement engagée à la soutenir face aux menaces et pressions. Le réseau des correspondants étrangers et les médias internationaux ont condamné unanimement ces méthodes d’intimidation, soulignant le rôle crucial des journalistes dans la démocratie et le droit à l’information.
On the operating plan, TV5 Monde a renforcé la security de sa correspondante, en collaboration avec des experts en protection des journalists. Par ailleurs, plusieurs médias partenaires ont relayé les alertes et éditos dénonçant the situation preoccupante de la liberté de la presse dans la Grande Île.
- Mobilization Internationale des réseaux journalistiques
- Consultations régulières pour renforcer les dispositifs de sécurité
- Publication d’articles d’investigation sur les conditions difficiles à Madagascar
- Soutien moral et professionnel permanent à Gaëlle Borgia
| Support | Description |
|---|---|
| Logistics | Strengthening the security of personnel and numbers |
| Communication | Publication de communiqués and articles denouncing the menaces |
| Accompagnement juridique | Soutien aux démarches face aux autorités malgaches |
| Reseaux | Coordination with reporters without frontières and other ONG |

Impact of the menaces on the civil society and the perception of the Francophone press
Les intimidations and aggressions que subit Gaëlle Borgia ne concernent pas uniquement a journaliste mais révèlent une problematique plus large de la relation entre les médias et la société à Madagascar. The confiance of the francophone press is found in a fragile context in the context of independent information and is therefore considered a provocation or a risk for certain social and political groups.
Certain local communities will experiment with the correspondent, consciente de l’importance d’une information vérifiée et non instrumentalisée. Par ailleurs, la situation soulève des inquiétudes quant aux menaces pesant sur la liberté d’expression dans un pays confronté à des besoins criants, comme la souffrance of the population malgache This remains a majestic subject.
- Renforcement de la polarization autour des subjects traits par les médias francophones
- Mobilization of the ONG and local actors to defend the independent press
- Dialogue social accru autour de la place et du rôle des journalists
- Risks of recul en matière de transparency et democracy
| Groupes | Position face à la presse francophone |
|---|---|
| Authorities | Pressures and tentative de control of the information |
| Population locale | Opinions divided between méfiance and soutien |
| ONG and international media | Soutien actif and plea for the freedom of expression |
La place des réseaux sociaux dans la diffusion des menaces et la lutte pour la liberté de la presse
Les réseaux sociaux jouent un role ambivalent dans this affaire. Si ces plateformes ont permis la diffusion rapide des menaces visant Gaëlle Borgia, elles sont également un espace pour mobiliser la solidarity internationale. Elles offer a channel to dénoncer les restrictions à la liberté de la presse et sensibiliser l’opinion mondiale.
The author’s présumé des menaces s’est servi des réseaux pour propager son message de peur, incitant à un climat d’intimidation qui ne passe pas inaperçu. Toutefois, des journalists, militants et citoyens utilisent aussi ces mêmes tools pour mettre en lumière les attacks against la presse independent à Madagascar.
- Usage des réseaux pour menace et hardèlement ciblé
- Digital mobilization is the favorite of the correspondent
- International sensitization campaigns relayed across these plates
- Défis lies à la modération et à la régulation des contenus
Perspectives d’avenir pour la protection des journalists à Madagascar
The Gaëlle Borgia affair constitutes a tournant in the prize of international conscience concerning the security of journalists in Madagascar. La multiplication des menaces souligne la nécessité d’un cadre juridique et pratique renforcé pour les correspondants étrangers et la presse locale.
The initiatives are designed to improve the coordination between international media, non-governmental organizations and local institutions. Par example, the mise en œuvre de formations à la sécurité numérique, de stratégies de gestion de crisis et de protocols d’assistance rapide figure parmi les priorités de plusieurs actors politiques et associatifs.
- Développement de formations dédiées à la sécurité des journalists
- Reinforcement of the lois protégeant la liberté de la presse
- Creation of Mécanismes d’alerte and de Soutien d’urgence
- Promotion d’une culture de respect envers le travail des médias
| Actions prioritaires | Description |
|---|---|
| Formation in security | Specialized programs for local journalists and strangers |
| Appui juridique | Soutien dans les procédures face aux menaces et censures |
| Cooperation international | Commitment renforce avec Reporters sans frontières et ONG |
| Public awareness | Campaigns for fair acceptance of the freedom of the press |
The evolution of the situation depends on the large part of the capacity of local and international actors to conjugate their efforts to assure a secure environment and favorable investigative journalism and French press in Madagascar.
Frequent questions about Gaëlle Borgia’s affair in Madagascar
- Who is Gaëlle Borgia and who is her role in Madagascar?
Gaëlle Borgia is a Franco-Malgache journalist correspondent for TV5 Monde, France 24 and other international media. Elle couvre des enquêtes majeures, notamment à Madagascar, où elle met en lumière des problématiques sociales et politiques importantes. - Pourquoi Gaëlle Borgia fait-elle l’objet de menaces de mort ?
These investigations, notamment sur l’empoisonnement de 32 personnes à Antananarivo, ont remis en cause la version officielle du gouvernement, provoquant de vives tensions et des intimidations à son encontre, notamment sur les réseaux sociaux. - Source is the position of TV5 Monde face this situation?
TV5 Monde soutient publiquement Gaëlle Borgia, renforce sa sécurité et coopère avec d’autres médias et ONG pour faire face aux pressions et garantir la liberté de la presse. - Comment les organizations internationales réagissent-elles aux menaces contre la correspondante ?
The organizations comme Reporters sans frontières dénoncent ces pratiques et militent pour la protection des journalists à Madagascar, en sensibilizant la communauté internationale et les autorités locales. - Quels sont les défis majeurs pour la presse francophone à Madagascar?
The freedom of expression is a régulièrement contestée, il existe des pressions politiques, des menaces sur les correspondants étrangers et un manque de protections juridiques et sécuritaires adaptées aux journalistes.
Source: la1ere.franceinfo.fr